Федеральное государственное бюджетное
образовательное
учреждение высшего образования
«МОСКОВСКИЙ
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ М.В.ЛОМОНОСОВА»
ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ
ФАКУЛЬТЕТ
Университет МГУ-ППИ в Шэньчжэне
Филологический факультет
Утверждено
Ученым Советом
МГУ имени М.В.Ломоносова
Протокол
№______ от_______________
Основная
профессиональная образовательная программа
высшего
образования
Направление
подготовки (специальность) высшего образования
45.04.01
«Филология»
Направленность
(профиль) программы
«Русский
язык и культура в современном мире»
Уровень
высшего образования
Магистратура
Москва
2017 год
Основная профессиональная образовательная
программ разработана в соответствии с самостоятельно
установленным МГУ образовательным стандартом для реализуемых основных
профессиональных образовательных программ высшего образования по направлению
подготовки (специальности) «Филология»
в редакции
приказа МГУ от 30 декабря 2016 г.
УТВЕРЖДЕНО
Ученым советом
филологического факультета
Протокол №
_________от ____________________
Декан филологического факультета
_________________________________
«___» _______
201_ г.
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ОСНОВНОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ
ПРОГРАММЫ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
Направление
подготовки (специальность) высшего образования
45.04.01
«Филология»
Направленность
(профиль) программы
«Русский
язык и культура в современном мире»
Уровень
высшего образования
Магистратура
Москва
2017 год
Определения и сокращения
Образовательный стандарт МГУ (ОС МГУ) – образовательный стандарт, самостоятельно
устанавливаемый МГУ имени М.В.Ломоносова для реализуемых основных
профессиональных образовательных программ высшего образования;
ОПОП ВО – основная профессиональная образовательная программа высшего образования
– программа магистратуры;
Зачетная единица (з.е.) – количественная единица для унифицированного способа выражения объемов образовательных
программ высшего образования разного уровня и направленности, а также объемов
отдельных образовательных элементов, составляющих эти программы, в основе
которого лежат установленные (ожидаемые) результаты обучения и номинальные
трудозатраты обучающегося, необходимые для их достижения. Величина одной
зачетной единицы составляет 1/60 часть полных трудозатрат обучающегося за один
учебный год при очной форме обучения. Объем образовательных программ и их
элементов выражается целым числом зачетных единиц. При реализации ОПОП ВО
величина одной зачетной единицы в академических и астрономических часах
устанавливается соответствующим ОС МГУ.
ФОС – система методических и контрольно-измерительных
материалов, предназначенных для оценивания уровня знаний, умений, навыков и
(или) опыта деятельности, компетенций обучающихся по программам бакалавриата, программам
специалитета , программам магистратуры;
УК –
универсальные компетенции выпускников ОПОП ВО;
ОПК –
общепрофессиональные компетенции выпускников ОПОП ВО;
ПК –
профессиональные компетенции выпускников ОПОП ВО;
СПК –
специализированные профессиональные компетенции выпускников ОПОП ВО;
ФГОС ВО –
федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования;
Сетевая форма
– сетевая форма реализации ОПОП ВО.
Нормативные правовые документы
Федеральный закон Российской
Федерации «Об образовании в Российской Федерации» от 29 декабря 2012 г. №
273-ФЗ.
Федеральный закон Российской
Федерации «О Московском государственном университете имени М.В.Ломоносова и
Санкт-Петербургском государственном университете» от 10 ноября 2009 г. № 259-ФЗ
.
Федеральный государственный образовательный
стандарт высшего образования по направлению подготовки (специальности) 45.04.01
«Филология» (уровень высшего образования – магистратура).
Образовательный стандарт, самостоятельно
устанавливаемый МГУ имени М.В.Ломоносова по направлению
подготовки (специальности) 45.04.01 «Филология» в редакции приказа МГУ от 30 декабря
2016 г.
Порядок организации и осуществления
образовательной деятельности по образовательным программам высшего образования
– программам бакалавриата, программам специалитета, программам магистратуры,
утвержденный приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от
05 апреля 2017 г. № 301.
Порядок проведения
государственной итоговой аттестации по образовательным программам высшего
образования – программам бакалавриата, программам специалитета и программам
магистратуры, утвержденный приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 29 июня 2015 г. №
636.
Положение о практике
обучающихся, осваивающих основные профессиональные образовательные программы
высшего образования, утвержденное приказом Министерства образования и науки
Российской Федерации от 27 ноября 2015 г. № 1383.
Устав МГУ имени
М.В.Ломоносова.
Локальные нормативные
акты МГУ.
1. Общие сведения об
образовательной программе
1.1. Основная профессиональная
образовательная программа высшего образования – программа магистратуры (далее –
ОПОП ВО), реализуемая на филологическом факультете Университета МГУ-ППИ в
Шэньчжэне по направлению подготовки (специальности) 45.04.01 «Филология», направленность
(профиль) «Русский язык и культура в современном мире», представляет собой комплекс
основных характеристик образования (объем, содержание, планируемые результаты),
организационно-педагогических условий и в случаях, предусмотренных Федеральным
законом Российской Федерации «Об образовании в Российской Федерации» от 29
декабря 2012 г. № 273-ФЗ форм аттестации, который представлен в виде учебного
плана, календарного учебного графика, рабочих программ учебных предметов,
курсов, дисциплин (модулей), иных компонентов, а также оценочных и методических
материалов, разработанной и утвержденный МГУ имени М.В.Ломоносова в
соответствии с требованиями федеральных
нормативных документов и самостоятельно установленного образовательного
стандарта МГУ по направлению подготовки
(специальности) 45.04.01 «Филология» в редакции приказа МГУ от 30 декабря
2016 г.
ОПОП ВО включает в себя: общую характеристику
образовательной программы, учебный план, календарный учебный график, рабочие
программы дисциплин (модулей), программы практики, в том числе научно-исследовательской
работы. оценочные и методические
материалы.
1.2. Квалификация,
присваиваемая выпускнику ОПОП ВО «магистр».
1.3. Объем образовательной
программы: 120 з.е.
1.4. Форма (формы) обучения: очная.
1.5. Срок получения
образования:
при очной форме обучения 2 года.
1.6. Язык (языки) образования
Образовательная деятельность по ОПОП ВО осуществляется на русском языке.
2. Характеристика профессиональной деятельности выпускника
ОПОП ВО
2.1. Область (области), сфера (сферы) профессиональной
деятельности выпускника ОПОП ВО
решение комплексных задач, связанных с
использованием филологических знаний и умений, в организациях, осуществляющих
образовательную деятельность, в организациях культуры, в области межкультурной коммуникации и других областях
социально-гуманитарной деятельности.
2.2. Вид (виды) профессиональной
деятельности выпускника ОПОП ВО
1) научно-исследовательская;
2) педагогическая.
2.3. В зависимости от вида (видов) задач
профессиональной деятельности, на которые ориентирована ОПОП ВО, выпускники МГУ
должны быть подготовлены к выполнению следующих задач профессиональной
деятельности
Научно-исследовательская деятельность
1)
проведение
самостоятельного научного исследования (научных исследований) в области системы
языка в синхроническом и диахроническом аспектах в сфере устной, письменной и
виртуальной коммуникации;
2)
квалифицированный
анализ, оценка, реферирование, оформление и продвижение результатов собственной
научной деятельности;
3)
подготовка и
редактирование научных публикаций;
4)
участие в работе
научных коллективов, проводящих филологические исследования.
Педагогическая деятельность
1)
планирование,
организация и реализация образовательного процесса по отдельным видам учебных
занятий по филологическим дисциплинам (модулям) в образовательных организациях
высшего образования;
2)
разработка под
руководством специалиста более высокой квалификации учебно-методического
обеспечения реализации учебных дисциплин (модулей) или отдельных видов учебных
занятий программ бакалавриата или программ ДПО для лиц, имеющих или получающих
соответствующую квалификацию;
3)
рецензирование и
экспертиза научно-методических или учебно-методических материалов по
филологическим дисциплинам (модулям);
участие в организации научно-исследовательской,
проектной, учебно-профессиональной и иной деятельности обучающихся по
программам бакалавриата и ДПО в сфере филологии, а также в профориентационных
мероприятиях.
2.4. Перечень профессиональных стандартов, соотнесенных с ОПОП ВО по
направлению подготовки / специальности, приведен в таблице 1 Приложения 1.
Перечень обобщённых трудовых функций, имеющих отношение к профессиональной
деятельности выпускника МГУ по направлению подготовки / специальности, приведен
в таблице 2 Приложения 1.
3. Планируемые
результаты освоения образовательной программы – компетенции выпускника и
обеспечивающие их достижение результаты обучения ОПОП ВО
Таблица 3.1
4. Этапы
формирования компетенций при освоении образовательной программы
Данная таблица является производной от сводной
таблицы 3.1.
4.1. Этапы
формирования универсальных компетенций (УК) и элементы ОПОП ВО
(сокращения:
ПДП - преддипломная практика, ТП – технологическая практика, ПП –
педагогическая практика, НИР – научно-исследовательская работа)
Элементы
образовательной программы
|
Периоды
обучения
|
|
|
|
|
|
1 семестр
|
2 семестр
|
3 семестр
|
4 семестр
|
БАЗОВАЯ ЧАСТЬ
|
|
|
|
|
Иностранный язык
|
|
|
|
|
Философия
|
|
УК-1,
УК-2
|
|
|
Второй
иностранный язык
|
|
|
|
|
Компьютерные
технологии в филологии
|
|
|
|
|
ВАРИАТИВНАЯ
ЧАСТЬ
|
|
|
|
|
Русский язык и культура в свете
глобальных проблем современности
|
|
|
|
|
Дисциплины направления по выбору (в
том числе 4 з.е. на иностранных языках)
|
|
|
|
|
Современный
русский язык: фонетика
|
|
УК-1
|
УК-1
|
|
Современный
русский язык: морфемика и словообразование
|
|
УК-1
|
УК-1
|
|
Современный
русский язык: лексика
|
|
УК-1
|
УК-1
|
|
Современный
русский язык: морфология
|
|
УК-1
|
УК-1
|
|
Современный
русский язык: синтаксис
|
|
УК-1
|
УК-1
|
|
Современный
русский язык: стилистика
|
|
УК-1
|
УК-1
|
|
Практическая
лексикология и словообразование
|
|
УК-1
|
УК-1
|
|
Практическая
стилистика русского языка
|
|
УК-1
|
УК-1
|
|
Современные
проблемы изучения развития системы русского языка
|
|
УК-2
|
УК-2
|
|
Теория
и практика межкультурной коммуникации
|
|
|
|
|
Язык
СМИ в практике преподавания РКИ
|
|
|
|
|
Части
речи в аспекте РКИ (читается на английском языке)
|
|
|
|
|
Теория
и практика перевода общественно-политических текстов (читается на английском
языке)
|
|
|
|
|
История и методология изучения
русского языка и культуры
|
УК-2
|
УК-2
|
|
|
Актуальные проблемы изучения русского
языка и культуры
|
|
УК-2
|
|
|
Теория изучения русского языка и
культуры
|
УК-1
|
УК-1
|
|
|
Прикладные аспекты изучения русского
языка и культуры
|
|
|
|
|
Дисциплины магистерской программы по
выбору
|
|
|
|
|
Язык
русских писателей первой трети XIX в.
(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)
|
УК-2
|
|
|
|
Язык
русских писателей второй трети XIX в.
(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)
|
УК-2
|
|
|
|
Язык
русских писателей последней трети XIX в.
(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)
|
УК-2
|
|
|
|
Язык
русской поэзии первой половины XIX в.
(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)
|
УК-2
|
|
|
|
Язык
русской поэзии второй половины XIX в.
(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)
|
УК-2
|
|
|
|
Язык
русских писателей рубежа XIX–XX веков (лингвостилистический и
лингвокультуроведческий аспекты)
|
УК-2
|
|
|
|
Язык
русских писателей первой половины XX в.
(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)
|
УК-2
|
|
|
|
Язык
русских писателей второй половины XX в.
(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)
|
УК-2
|
|
|
|
Актуальные
проблемы изучения русской литературы рубежа XIX–XX веков
|
УК-2
|
|
|
|
Актуальные
проблемы изучения русской литературы первой половины XX в. (1920-е – 1950-е годы)
|
УК-2
|
|
|
|
Актуальные проблемы изучения русской
литературы второй половины XX − начала XХI в.
|
УК-2
|
|
|
|
ПРАКТИКИ И
НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА
|
|
|
|
|
Производственная практика
|
|
УК-3
|
УК-3
|
УК-3
|
Преддипломная практика
|
|
|
|
УК-1,
УК-2
|
Научно-исследовательская работа
|
|
|
УК-1
|
|
Научно-исследовательский
семинар
|
|
УК-1
|
УК-1
|
|
4.2. Этапы формирования общепрофессиональных
компетенций (ОПК) выпускника и элементы ОПОП ВО
Элементы
образовательной программы
|
Периоды
обучения
|
|
|
|
|
|
1 семестр
|
2 семестр
|
3 семестр
|
4 семестр
|
БАЗОВАЯ ЧАСТЬ
|
|
|
|
|
Иностранный язык
|
|
ОПК-1,
ОПК-5
|
ОПК-1,
ОПК-5
|
|
Философия
|
|
|
|
|
Второй
иностранный язык
|
|
ОПК-1,
ОПК-5
|
|
|
Компьютерные
технологии в филологии
|
ОПК-4
|
|
|
|
ВАРИАТИВНАЯ
ЧАСТЬ
|
|
|
|
|
Русский язык и культура в свете
глобальных проблем современности
|
|
|
|
ОПК-1
|
Дисциплины направления по выбору (в
том числе 4 з.е. на иностранных языках)
|
|
|
|
|
Современный
русский язык: фонетика
|
|
ОПК-2
|
ОПК-2
|
|
Современный
русский язык: морфемика и словообразование
|
|
ОПК-2
|
ОПК-2
|
|
Современный
русский язык: лексика
|
|
ОПК-2
|
ОПК-2
|
|
Современный
русский язык: морфология
|
|
ОПК-2
|
ОПК-2
|
|
Современный
русский язык: синтаксис
|
|
ОПК-2
|
ОПК-2
|
|
Современный
русский язык: стилистика
|
|
ОПК-2
|
ОПК-2
|
|
Практическая
лексикология и словообразование
|
|
ОПК-2
|
ОПК-2
|
|
Практическая
стилистика русского языка
|
|
ОПК-2
|
ОПК-2
|
|
Современные
проблемы изучения развития системы русского языка
|
|
ОПК-4
|
ОПК-4
|
|
Теория
и практика межкультурной коммуникации
|
|
ОПК-1
|
ОПК-1
|
|
Язык
СМИ в практике преподавания РКИ
|
|
|
|
|
Части
речи в аспекте РКИ (читается на английском языке)
|
|
ОПК-1,
ОПК-5
|
ОПК-1,
ОПК-5
|
|
Теория
и практика перевода общественно-политических текстов (читается на английском
языке)
|
|
ОПК-1
|
ОПК-1
|
|
История и методология изучения
русского языка и культуры
|
ОПК-2
|
ОПК-2
|
|
|
Актуальные проблемы изучения русского
языка и культуры
|
|
ОПК-4
|
|
|
Теория изучения русского языка и
культуры
|
ОПК-2
|
ОПК-2
|
|
|
Прикладные аспекты изучения русского
языка и культуры
|
|
|
ОПК-3
|
ОПК-3
|
Дисциплины магистерской программы по
выбору
|
|
|
|
|
Язык
русских писателей первой трети XIX в.
(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)
|
ОПК-4
|
|
|
|
Язык
русских писателей второй трети XIX в.
(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)
|
ОПК-4
|
|
|
|
Язык
русских писателей последней трети XIX в.
(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)
|
ОПК-4
|
|
|
|
Язык
русской поэзии первой половины XIX в.
(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)
|
ОПК-4
|
|
|
|
Язык
русской поэзии второй половины XIX в.
(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)
|
ОПК-4
|
|
|
|
Язык
русских писателей рубежа XIX–XX веков (лингвостилистический и
лингвокультуроведческий аспекты)
|
ОПК-4
|
|
|
|
Язык
русских писателей первой половины XX в.
(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)
|
ОПК-4
|
|
|
|
Язык
русских писателей второй половины XX в.
(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)
|
ОПК-4
|
|
|
|
Актуальные
проблемы изучения русской литературы рубежа XIX–XX веков
|
ОПК-4
|
|
|
|
Актуальные
проблемы изучения русской литературы первой половины XX в. (1920-е – 1950-е годы)
|
ОПК-4
|
|
|
|
Актуальные проблемы изучения русской
литературы второй половины XX − начала XХI в.
|
ОПК-4
|
|
|
|
ПРАКТИКИ И
НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА
|
|
|
|
|
Производственная практика
|
|
ОПК-3
|
ОПК-3
|
ОПК-3
|
Преддипломная практика
|
|
|
|
ОПК-1,
ОПК-2,
ОПК-3,
ОПК-4,
ОПК-5
|
Научно-исследовательская работа
|
|
|
ОПК-2,
ОПК-3,
ОПК-4
|
|
Научно-исследовательский
семинар
|
|
ОПК-2,
ОПК-3,
ОПК-4
|
ОПК-2,
ОПК-3,
ОПК-4
|
|
4.3. Этапы формирования
профессиональных компетенций (ПК) выпускника и элементы ОПОП ВО
Элементы
образовательной программы
|
Периоды
обучения
|
|
|
|
|
|
1 семестр
|
2 семестр
|
3 семестр
|
4 семестр
|
БАЗОВАЯ ЧАСТЬ
|
|
|
|
|
Иностранный язык
|
|
|
|
|
Философия
|
|
|
|
|
Второй иностранный
язык
|
|
|
|
|
Компьютерные
технологии в филологии
|
ПК-1
|
|
|
|
ВАРИАТИВНАЯ
ЧАСТЬ
|
|
|
|
|
Русский язык и культура в свете
глобальных проблем современности
|
|
|
|
|
Дисциплины направления по выбору (в
том числе 4 з.е. на иностранных языках)
|
|
|
|
|
Современный
русский язык: фонетика
|
|
|
|
|
Современный
русский язык: морфемика и словообразование
|
|
|
|
|
Современный
русский язык: лексика
|
|
|
|
|
Современный
русский язык: морфология
|
|
|
|
|
Современный
русский язык: синтаксис
|
|
|
|
|
Современный
русский язык: стилистика
|
|
|
|
|
Практическая
лексикология и словообразование
|
|
|
|
|
Практическая
стилистика русского языка
|
|
|
|
|
Современные
проблемы изучения развития системы русского языка
|
|
|
|
|
Теория
и практика межкультурной коммуникации
|
|
|
|
|
Язык
СМИ в практике преподавания РКИ
|
|
|
|
|
Части
речи в аспекте РКИ (читается на английском языке)
|
|
|
|
|
Теория
и практика перевода общественно-политических текстов (читается на английском
языке)
|
|
|
|
|
История и методология изучения
русского языка и культуры
|
ПК-1
|
ПК-1
|
|
|
Актуальные проблемы изучения русского
языка и культуры
|
|
|
|
|
Теория изучения русского языка и
культуры
|
|
|
|
|
Прикладные аспекты изучения русского
языка и культуры
|
|
|
ПК-5,
ПК-7
|
ПК-5,
ПК-7
|
Дисциплины магистерской программы по
выбору
|
|
|
|
|
Язык
русских писателей первой трети XIX в.
(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)
|
|
|
|
|
Язык
русских писателей второй трети XIX в.
(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)
|
|
|
|
|
Язык
русских писателей последней трети XIX в.
(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)
|
|
|
|
|
Язык
русской поэзии первой половины XIX в.
(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)
|
|
|
|
|
Язык
русской поэзии второй половины XIX в.
(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)
|
|
|
|
|
Язык
русских писателей рубежа XIX–XX веков (лингвостилистический и
лингвокультуроведческий аспекты)
|
|
|
|
|
Язык
русских писателей первой половины XX в.
(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)
|
|
|
|
|
Язык
русских писателей второй половины XX в.
(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)
|
|
|
|
|
Актуальные
проблемы изучения русской литературы рубежа XIX–XX веков
|
|
|
|
|
Актуальные
проблемы изучения русской литературы первой половины XX в. (1920-е – 1950-е годы)
|
|
|
|
|
Актуальные проблемы изучения русской
литературы второй половины XX − начала XХI в.
|
|
|
|
|
ПРАКТИКИ И
НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА
|
|
|
|
|
Производственная практика
|
|
ПК-5,
ПК-6,
ПК-7,
ПК-9
|
ПК-5,
ПК-6,
ПК-7,
ПК-9
|
ПК-5,
ПК-6,
ПК-7,
ПК-9
|
Преддипломная практика
|
|
|
|
ПК-1,
ПК-2,
ПК-3,
ПК-8
|
Научно-исследовательская работа
|
|
|
ПК-1,
ПК-2,
ПК-3,
ПК-4
|
|
Научно-исследовательский
семинар
|
|
ПК-1,
ПК-2,
ПК-3,
ПК-4
|
ПК-1,
ПК-2,
ПК-3,
ПК-4
|
|
4.4.Этапы
формирования специализированных профессиональных компетенций (СПК) выпускника и
элементы ОПОП ВО
Элементы
образовательной программы
|
Периоды
обучения
|
|
|
|
|
|
1 семестр
|
2 семестр
|
3 семестр
|
4 семестр
|
БАЗОВАЯ ЧАСТЬ
|
|
|
|
|
Иностранный язык
|
|
СПК-1
|
СПК-1
|
|
Философия
|
|
|
|
|
Второй
иностранный язык
|
|
|
|
|
Компьютерные
технологии в филологии
|
СПК-4
|
|
|
|
ВАРИАТИВНАЯ
ЧАСТЬ
|
|
|
|
|
Русский язык и культура в свете
глобальных проблем современности
|
|
|
|
СПК-2
|
Дисциплины направления по выбору (в
том числе 4 з.е. на иностранных языках)
|
|
|
|
|
Современный
русский язык: фонетика
|
|
СПК-1
|
СПК-1
|
|
Современный
русский язык: морфемика и словообразование
|
|
СПК-1
|
СПК-1
|
|
Современный
русский язык: лексика
|
|
СПК-1
|
СПК-1
|
|
Современный
русский язык: морфология
|
|
СПК-1
|
СПК-1
|
|
Современный
русский язык: синтаксис
|
|
СПК-1
|
СПК-1
|
|
Современный
русский язык: стилистика
|
|
СПК-1
|
СПК-1
|
|
Практическая
лексикология и словообразование
|
|
СПК-1
|
СПК-1
|
|
Практическая
стилистика русского языка
|
|
СПК-1
|
СПК-1
|
|
Современные
проблемы изучения развития системы русского языка
|
|
СПК-1
|
СПК-1
|
|
Теория
и практика межкультурной коммуникации
|
|
СПК-2
|
СПК-2
|
|
Язык
СМИ в практике преподавания РКИ
|
|
СПК-2,
СПК-5
|
СПК-2,
СПК-5
|
|
Части
речи в аспекте РКИ (читается на английском языке)
|
|
СПК-4
|
СПК-4
|
|
Теория
и практика перевода общественно-политических текстов (читается на английском
языке)
|
|
СПК-4
|
СПК-4
|
|
История и методология изучения
русского языка и культуры
|
СПК-1
|
СПК-1
|
|
|
Актуальные проблемы изучения русского
языка и культуры
|
|
СПК-2
|
|
|
Теория изучения русского языка и
культуры
|
СПК-4
|
СПК-4
|
|
|
Прикладные аспекты изучения русского
языка и культуры
|
|
|
СПК-4
|
СПК-4
|
Дисциплины магистерской программы по
выбору
|
|
|
|
|
Язык
русских писателей первой трети XIX в.
(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)
|
СПК-5
|
|
|
|
Язык
русских писателей второй трети XIX в.
(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)
|
СПК-5
|
|
|
|
Язык
русских писателей последней трети XIX в.
(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)
|
СПК-5
|
|
|
|
Язык
русской поэзии первой половины XIX в.
(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)
|
СПК-5
|
|
|
|
Язык
русской поэзии второй половины XIX в.
(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)
|
СПК-5
|
|
|
|
Язык
русских писателей рубежа XIX–XX веков (лингвостилистический и
лингвокультуроведческий аспекты)
|
СПК-5
|
|
|
|
Язык
русских писателей первой половины XX в.
(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)
|
СПК-5
|
|
|
|
Язык
русских писателей второй половины XX в.
(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)
|
СПК-5
|
|
|
|
Актуальные
проблемы изучения русской литературы рубежа XIX–XX веков
|
СПК-5
|
|
|
|
Актуальные
проблемы изучения русской литературы первой половины XX в. (1920-е – 1950-е годы)
|
СПК-5
|
|
|
|
Актуальные проблемы изучения русской
литературы второй половины XX − начала XХI в.
|
СПК-5
|
|
|
|
ПРАКТИКИ И
НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА
|
|
|
|
|
Производственная практика
|
|
СПК-4
|
СПК-4
|
СПК-4
|
Преддипломная практика
|
|
|
|
СПК-1,
СПК-3
|
Научно-исследовательская работа
|
|
|
СПК-1,
СПК-3
|
|
Научно-исследовательский
семинар
|
|
СПК-1,
СПК-3
|
СПК-1,
СПК-3
|
|
5. Матрицы
соответствия компетенций выпускников и
элементов образовательной программы, их формирующих
5.1. Матрица соответствия универсальных
компетенций выпускника и элементов образовательной программы, их формирующих (исключены
дисциплины, не участвующие в формировании УК)
Элементы
образовательной программы
|
УК-1
|
УК-2
|
УК-3
|
БАЗОВАЯ
ЧАСТЬ
|
|
|
|
Философия
|
+
|
+
|
|
ВАРИАТИВНАЯ ЧАСТЬ
|
|
|
|
Дисциплины направления по выбору (в
том числе 4 з.е. на иностранных языках)
|
|
|
|
Современный
русский язык: фонетика
|
+
|
|
|
Современный
русский язык: морфемика и словообразование
|
+
|
|
|
Современный
русский язык: лексика
|
+
|
|
|
Современный
русский язык: морфология
|
+
|
|
|
Современный
русский язык: синтаксис
|
+
|
|
|
Современный
русский язык: стилистика
|
+
|
|
|
Практическая
лексикология и словообразование
|
+
|
|
|
Практическая
стилистика русского языка
|
+
|
|
|
Современные
проблемы изучения развития системы русского языка
|
|
+
|
|
Теория
и практика перевода общественно-политических текстов (читается на английском
языке)
|
+
|
|
|
История и методология изучения
русского языка и культуры
|
|
+
|
|
Актуальные проблемы изучения русского
языка и культуры
|
|
+
|
|
Теория изучения русского языка и
культуры
|
+
|
|
|
Дисциплины магистерской программы по
выбору
|
|
|
|
Язык
русских писателей первой трети XIX в.
(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)
|
|
+
|
|
Язык
русских писателей второй трети XIX в.
(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)
|
|
+
|
|
Язык
русских писателей последней трети XIX в.
(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)
|
|
+
|
|
Язык
русской поэзии первой половины XIX в.
(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)
|
|
+
|
|
Язык
русской поэзии второй половины XIX в.
(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)
|
|
+
|
|
Язык
русских писателей рубежа XIX–XX веков (лингвостилистический и
лингвокультуроведческий аспекты)
|
|
+
|
|
Язык
русских писателей первой половины XX в.
(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)
|
|
+
|
|
Язык
русских писателей второй половины XX в.
(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)
|
|
+
|
|
Актуальные
проблемы изучения русской литературы рубежа XIX–XX веков
|
|
+
|
|
Актуальные
проблемы изучения русской литературы первой половины XX в. (1920-е – 1950-е годы)
|
|
+
|
|
Актуальные проблемы изучения русской
литературы второй половины XX − начала XХI в.
|
|
+
|
|
ПРАКТИКИ И НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА
|
|
|
|
Производственная практика
|
|
|
+
|
Преддипломная практика
|
+
|
+
|
|
Научно-исследовательская работа
|
+
|
|
|
Научно-исследовательский
семинар
|
+
|
|
|
5.2. Матрица соответствия общепрофессиональных
компетенций выпускника и элементов образовательной программы, их формирующих (исключены
дисциплины, не участвующие в формировании ОПК)
Элементы
образовательной программы
|
ОПК-1
|
ОПК-2
|
ОПК-3
|
ОПК-4
|
ОПК-5
|
БАЗОВАЯ
ЧАСТЬ
|
|
|
|
|
|
Иностранный язык
|
+
|
|
|
|
+
|
Второй
иностранный язык
|
+
|
|
|
|
+
|
Компьютерные
технологии в филологии
|
|
|
|
+
|
|
ВАРИАТИВНАЯ ЧАСТЬ
|
|
|
|
|
|
Русский язык и культура в свете
глобальных проблем современности
|
+
|
|
|
|
|
Дисциплины направления по выбору (в том
числе 4 з.е. на иностранных языках)
|
|
|
|
|
|
Современный
русский язык: фонетика
|
|
+
|
|
|
|
Современный
русский язык: морфемика и словообразование
|
|
+
|
|
|
|
Современный
русский язык: лексика
|
|
+
|
|
|
|
Современный
русский язык: морфология
|
|
+
|
|
|
|
Современный
русский язык: синтаксис
|
|
+
|
|
|
|
Современный
русский язык: стилистика
|
|
+
|
|
|
|
Практическая
лексикология и словообразование
|
|
+
|
|
|
|
Практическая
стилистика русского языка
|
|
+
|
|
|
|
Современные
проблемы изучения развития системы русского языка
|
|
|
|
+
|
|
Теория
и практика межкультурной коммуникации
|
+
|
|
|
|
|
Язык
СМИ в практике преподавания РКИ
|
|
|
|
|
|
Части
речи в аспекте РКИ (читается на английском языке)
|
+
|
|
|
|
+
|
Теория
и практика перевода общественно-политических текстов (читается на английском
языке)
|
+
|
|
|
|
|
История и методология изучения
русского языка и культуры
|
|
+
|
|
|
|
Актуальные проблемы изучения русского
языка и культуры
|
|
|
|
+
|
|
Теория изучения русского языка и
культуры
|
|
+
|
|
|
|
Прикладные аспекты изучения русского
языка и культуры
|
|
|
+
|
|
|
Дисциплины магистерской программы по
выбору
|
|
|
|
|
|
Язык русских писателей первой трети XIX в. (лингвостилистический и
лингвокультуроведческий аспекты)
|
|
|
|
+
|
|
Язык
русских писателей второй трети XIX в.
(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)
|
|
|
|
+
|
|
Язык
русских писателей последней трети XIX в.
(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)
|
|
|
|
+
|
|
Язык
русской поэзии первой половины XIX в.
(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)
|
|
|
|
+
|
|
Язык
русской поэзии второй половины XIX в.
(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)
|
|
|
|
+
|
|
Язык
русских писателей рубежа XIX–XX веков (лингвостилистический и
лингвокультуроведческий аспекты)
|
|
|
|
+
|
|
Язык
русских писателей первой половины XX в.
(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)
|
|
|
|
+
|
|
Язык
русских писателей второй половины XX в.
(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)
|
|
|
|
+
|
|
Актуальные
проблемы изучения русской литературы рубежа XIX–XX веков
|
|
|
|
+
|
|
Актуальные
проблемы изучения русской литературы первой половины XX в. (1920-е – 1950-е годы)
|
|
|
|
+
|
|
Актуальные проблемы изучения русской
литературы второй половины XX − начала XХI в.
|
|
|
|
+
|
|
ПРАКТИКИ И
НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА
|
|
|
|
|
|
Производственная практика
|
|
|
+
|
|
|
Преддипломная практика
|
+
|
+
|
+
|
+
|
+
|
Научно-исследовательская работа
|
|
+
|
+
|
+
|
|
Научно-исследовательский
семинар
|
|
+
|
+
|
+
|
|
5.3. Матрица соответствия профессиональных компетенций выпускника и элементов
образовательной программы, их формирующих (исключены дисциплины, не
участвующие в формировании ПК)
Элементы
образовательной программы
|
ПК-1
|
ПК-2
|
ПК-3
|
ПК-4
|
ПК-5
|
ПК-6
|
ПК-7
|
ПК-8
|
ПК-9
|
БАЗОВАЯ
ЧАСТЬ
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Компьютерные
технологии в филологии
|
+
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ВАРИАТИВНАЯ ЧАСТЬ
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
История и методология изучения
русского языка и культуры
|
+
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Прикладные аспекты изучения русского
языка и культуры
|
|
|
|
|
+
|
|
+
|
|
|
ПРАКТИКИ И НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ
РАБОТА
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Производственная практика
|
|
|
|
|
+
|
+
|
+
|
|
+
|
Преддипломная практика
|
+
|
+
|
+
|
|
|
|
|
+
|
|
Научно-исследовательская работа
|
+
|
+
|
+
|
+
|
|
|
|
|
|
Научно-исследовательский
семинар
|
+
|
+
|
+
|
+
|
|
|
|
|
|
5.4. Матрица
соответствия специализированных профессиональных компетенций выпускника и элементов
образовательной программы, их формирующих (исключены дисциплины, не
участвующие в формировании СПК)
Элементы
образовательной программы
|
СПК-1
|
СПК-2
|
СПК-3
|
СПК-4
|
СПК-5
|
БАЗОВАЯ
ЧАСТЬ
|
|
|
|
|
|
Иностранный язык
|
+
|
|
|
|
|
Компьютерные
технологии в филологии
|
|
|
|
+
|
|
ВАРИАТИВНАЯ
ЧАСТЬ
|
|
|
|
|
|
Русский язык и культура в свете
глобальных проблем современности
|
|
+
|
|
|
|
Дисциплины направления по выбору (в
том числе 4 з.е. на иностранных языках)
|
|
|
|
|
|
Современный
русский язык: фонетика
|
+
|
|
|
|
|
Современный
русский язык: морфемика и словообразование
|
+
|
|
|
|
|
Современный
русский язык: лексика
|
+
|
|
|
|
|
Современный
русский язык: морфология
|
+
|
|
|
|
|
Современный
русский язык: синтаксис
|
+
|
|
|
|
|
Современный
русский язык: стилистика
|
+
|
|
|
|
|
Практическая
лексикология и словообразование
|
+
|
|
|
|
|
Практическая
стилистика русского языка
|
+
|
|
|
|
|
Современные
проблемы изучения развития системы русского языка
|
+
|
|
|
|
|
Теория
и практика межкультурной коммуникации
|
|
+
|
|
|
|
Язык
СМИ в практике преподавания РКИ
|
|
+
|
|
|
+
|
Части
речи в аспекте РКИ (читается на английском языке)
|
|
|
|
+
|
|
Теория
и практика перевода общественно-политических текстов (читается на английском
языке)
|
|
|
|
+
|
|
История и методология изучения
русского языка и культуры
|
+
|
|
|
|
|
Актуальные проблемы изучения русского
языка и культуры
|
|
+
|
|
|
|
Теория изучения русского языка и
культуры
|
|
|
|
+
|
|
Прикладные аспекты изучения русского
языка и культуры
|
|
|
|
+
|
|
Дисциплины магистерской программы по
выбору
|
|
|
|
|
|
Язык
русских писателей первой трети XIX в.
(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)
|
|
|
|
|
+
|
Язык
русских писателей второй трети XIX в.
(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)
|
|
|
|
|
+
|
Язык
русских писателей последней трети XIX в.
(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)
|
|
|
|
|
+
|
Язык
русской поэзии первой половины XIX в.
(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)
|
|
|
|
|
+
|
Язык
русской поэзии второй половины XIX в.
(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)
|
|
|
|
|
+
|
Язык
русских писателей рубежа XIX–XX веков (лингвостилистический и
лингвокультуроведческий аспекты)
|
|
|
|
|
+
|
Язык
русских писателей первой половины XX в.
(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)
|
|
|
|
|
+
|
Язык
русских писателей второй половины XX в.
(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)
|
|
|
|
|
+
|
Актуальные
проблемы изучения русской литературы рубежа XIX–XX веков
|
|
|
|
|
+
|
Актуальные
проблемы изучения русской литературы первой половины XX в. (1920-е – 1950-е годы)
|
|
|
|
|
+
|
Актуальные проблемы изучения русской
литературы второй половины XX − начала XХI в.
|
|
|
|
|
+
|
ПРАКТИКИ И
НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА
|
|
|
|
|
|
Производственная практика
|
|
|
|
+
|
|
Преддипломная практика
|
+
|
|
+
|
|
|
Научно-исследовательская работа
|
+
|
|
+
|
|
|
Научно-исследовательский
семинар
|
+
|
|
+
|
|
|
6. Структура ОПОП
6.1. В рамках программы магистратуры выделяются
обязательная часть и часть, формируемая участниками образовательных отношений.
К обязательной части программы магистратуры
относятся дисциплины (модули), а также практики, обеспечивающие формирование
общепрофессиональных компетенций; профессиональных компетенций, соответствующих научно-исследовательскому и
педагогическому видам задач профессиональной
деятельности, на который (которые) ориентирована ОПОП ВО;
государственная итоговая аттестация.
Дисциплины (модули) и практики, обеспечивающие
формирование универсальных компетенций, могут включаться в обязательную часть
программы магистратуры и в часть, формируемую участниками образовательных
отношений.
6.2. Структура программы магистратуры включает:
дисциплины (модули) (базовая часть);
дисциплины (модули) (вариативная часть);
практику, в том числе научно-исследовательскую
работу;
государственную итоговую аттестацию.
Дисциплины (модули) (базовая часть) являются
обязательными для освоения обучающимся вне зависимости от направленности
(профиля) программы магистратуры.
Дисциплины (модули) (вариативная часть)
устанавливаются структурным подразделением МГУ самостоятельно, исходя из
направленности (профиля) ОПОП ВО.
В Государственную итоговую аттестацию по
результатам освоения ОПОП ВО входят:
государственный экзамен (включая
подготовку к сдаче и сдачу государственного экзамена);
защита выпускной квалификационной работы (включая
подготовку к процедуре защиты и процедуру защиты).
Таблица 6.1.
Элементы ОПОП
|
Объем элементов ОПОП
в зачетных единицах
|
Дисциплины (модули),
разделы, блоки (при необходимости)
|
120
|
Базовая часть
|
38
|
Общеобразовательный
блок
|
18
|
Иностранный язык
|
16
|
Философия
|
2
|
Общепрофессиональный блок
|
20
|
Второй иностранный язык
|
18
|
Компьютерные технологии в филологии
|
2
|
Вариативная часть
|
41
|
Русский язык
и культура в свете глобальных проблем современности
|
2
|
Дисциплины
направления по выбору (в том числе 4 з.е. на иностранных языках)
|
16
|
История и
методология изучения русского языка и культуры
|
4
|
Актуальные проблемы
изучения русского языка и культуры
|
4
|
Теория
изучения русского языка и культуры
|
4
|
Прикладные
аспекты изучения русского языка и культуры
|
3
|
Дисциплины магистерской программы по выбору
|
8
|
Практика, в том числе научно-исследовательская работа (НИР)
|
32
|
Производственная
практика
|
9
|
Преддипломная практика
|
5
|
Научно-исследовательская работа
|
12
|
Научно-исследовательский семинар
|
6
|
Государственная итоговая аттестация
|
9
|
Междисциплинарный
экзамен по направлению «Филология»
|
3
|
Защита
выпускной квалификационной работы (магистерской диссертации)
|
6
|
Объем
программы магистратуры
|
120
|